Print this page

 

Os mellores do 2014

 


 

 

    Mellor libro traducido de LIX do 2014
1 na-cocinha-de-noite

Na cociña de noite

Maurice Sendak

Tradución de Oli

Kalandraka

2

o-sombreiro-do-mago

O sombreiro do mago

Tove Jansson

Tradución de Moisés Barcia

Sushi Books

3

icaro

Ícaro

Federico Delicado

Tradución de Manuela Rodríguez

Kalandraka

4

debuxos-no-muro

Debuxos no muro

Aurora Rúa

Tradución de Ramón Nicolás

Galaxia

5

a-illa-misteriosa

A illa misteriosa

Jules Verne

Tradución de Ánxela Gracián

Xerais

6

o-ferreiro-da-lua-chea

O ferreiro da lúa chea

Mª Isabel Molina

Tradución de Xosé Antón Palacio Sánchez

Obradoiro

7

a-cocinheira-do-rei

A cociñeira do rei

Soledad Felloza

Tradución de Eva Mejuto

OQO

8

o-hominho-vestido-de-gris

O homiño vestido de gris

Fernando Alonso

Tradución de Ramón Nicolás

Kalandraka

9

os-nenos-de-bullerbyn

Os nenos de Bullerbyn

Astrid Lindgren

Tradución de Moisés Barcia

Sushi Books

10

o-que-lle-aconteceu-a

O que lle aconteceu a Barnaby Brocket

John Boyne

Tradución de Carlos Acevedo

Faktoría K de Libros

 

 

Os mellores do 2014

a-viaxe-do-gagarin

cronoloxia-da-urxencia

historia-da-literatura-gale

lapsus

o-bichero

jude-o-escuro

reo

escarlatina-a-cocinheira-de

na-cocinha-de-noite

agustin-fernandez-paz

david-pintor

olympia-ring-1934

escarlatina-a-cocinheira-de

galaxia

armando-requeixo

culturgal-2014

xunta

couceiro

praza

caderno-da-critica

Páxina de inicio

 

 

Partilla nas redes sociais:

Submit to TwitterSubmit to FacebookSubmit to LinkedInSubmit to DeliciousSubmit to DiggSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to Technorati